陈传席中国山水画史(陈传席画家简介)

陈传席——八大山人和七大山人

韩复榘任山东省主席时,有人嘲笑他本是一个军阀,没有文化,便编了一个“关公战秦琼”的故事,说他看了“关羽过五关斩六将”的剧,知道关羽是山西人,但他要突出山东好汉,便叫山东英雄秦琼出来战关羽.但关羽是汉末人,秦琼是唐初人,这当然是荒唐的.后来有人考证说,韩复榘行武出身,却正因为文化水平高于一般人,才青云直上,官至河南省主席、山东省主席、国民党第五战区副司令长官兼第三集团军总司令.他绝对不会有“关公战秦琼”的说法.但韩复榘即使文化真的不高,问题也不太严重,因为他不是管文化的官.

我这里说的是一个真实的事,也就是前几年发生的.一个省主管文化的大官(省里大官,非国家级)喜爱书画,到处向画家要画,还托我向画家要过画,我还真的到南京找到一位老画家为他要过一幅画(我分文未付,至今觉得对不起这位画家.这位画家也去世了),他拿到画后,便不再理我了.他主管文化,凡是和画有关的,他都要亲自过问.省博物馆也属他管辖.有一次,一位外国学者要参观博物馆,本来他打个招呼,叫博物馆接待就行了,但他要发挥自己对艺术十分内行的知识,就亲自办.他不懂外语,便带了翻译和随从官员去了博物馆.到了博物馆,本应由博物馆专业人员对这位洋人介绍一下本馆情况,但这位大文化官儿,却要亲自介绍.说到藏画,他说:“……我们博物馆藏画十分丰富,质量也高,比如最有名的八大山人的画,我们就有了七大山人的,仅缺一家……”翻译准确地把他的话翻译为英文.谁知这位洋人对中国文化十分精通,反过来告诉他“八大山人是清初一个画家,姓朱名耷,因为好读佛家的‘八大人觉悟’,便自号‘八大山人’,并不是八个山人……”

因为在洋人面前丢了丑,这个事件被称为“国际事件”,随从的文化官员本来也为自己的领导精通绘画史而自豪,“我们的领导是有文化的啊”,后来知道八大山人是一个人而不是八个人,而且又弄出“国际事件”,问题十分严重.但领导是高级官员,自然没有错,随从的文化官员也不会错.错在翻译!翻译说:“我完全按领导讲的译的,我完全没有译错……”但翻译遭到严厉的批评,“领导把八大山人说成八个人,你不该这样译,你应该译成一个人,你应该知道……”翻译说:“我只通英语,不通美术,怎么知道?”最后这些大文化官儿认定这位年轻的翻译文化素质不高,连美术历史都不懂,甚至连最著名的八大山人都不知道,乃至造成了这次严重的“国际事件”.“当翻译不但要懂外语,还要有文化,你如果知道八大山人,就不会有这次错误……”翻译被组织上批评之后,这事就平息下去了,一切都照旧.也就是说,主管文化的大官,依然是大官,随从的文化官儿依然是官儿,只暴露了翻译人员文化素质不高.有人还说这是中国特色.好玩.

作者简介

陈传席

陈传席,博士,中国人民大学教授、博士生导师,特殊贡献专家、现兼任中国人民大学佛教艺术研究所所长、中国美术家协会理论委员会副主任.曾任美国堪萨斯大学研究员、马来亚大学客座教授.2014年荣获“巴黎荣誉市民”徽章.

出版学术著作《六朝画论研究》(大陆版、台湾版,共13版)、《中国山水画史》(15版)、《中国绘画思想史》、《中国绘画美学史》(选入20世纪“中国文库”)、《陈传席文集》(九卷)、《中国佛教美术全集雕塑卷响堂山石窟(上下)》《中国艺术如何影响世界》、《陈洪绶集》(点校本,中华书局)、《悔晚斋臆语》(中华书局)、《画坛点将录》(三联出版社、港台版)、《陈传席画集》等50余部,并且部分著作被译为外文在国外出版.并在《文物》、《美术研究》、《美术》、《人民日报》、《光明日报》等发表文章千余篇.据美术界权威杂志《美术》统计:陈传席研究强度居全国第一名.他被很多国内外年轻学者称为“现代美术史研究之父”.

陈传席教授史论兼备,旁涉文学诗词,在书画创作上重传统,格调高古,富书卷气,自成一家.谢稚柳曾说:“陈传席的画是当代文人画一个顶.”苏联画报曾作专门报道,苏联最富盛名的汉学家、中国美术史研究家查瓦茨卡娅曾撰文称:“中国现代的绘画有三大派,现代派爬得太高,新文人画派靠得太近,唯陈传席画派立得最远.陈传席的画宁静含蓄而有诗意,格调高古,超迈绝俗,是当代最高的文人画.”

以上就是“陈传席中国山水画史(陈传席画家简介)”的全部内容,更多内容敬请关注

您可能还会对下面的文章感兴趣: